Translation of "di deportazione" in English

Translations:

deportation

How to use "di deportazione" in sentences:

Ma presi sette anni di deportazione.
mandrels for me here is 7 years.
Se ci fosse stata giustizia, sarebbe stato impiccato come un cane, ma la giuria decise per l'omicidio colposo, e fu condannato a sette anni di deportazione.
If they had done justice it would have hanged. The juror said homicide by recklessness.
Gran giurì, indagini sulle elezioni, procedure di deportazione.
Grand juries, election investigations... deportation proceedings.
Questo è un ordine di deportazione.
This is a deportation order, Mr. Wormold.
Dopotutto, ho deciso di firmare gli ordini di deportazione.
I have signed your deportation papers after all.
Frescia andò da lui per ottenere l'ordine di deportazione.
He's the Federal judge Frescia went to for the deportation order.
Da nessun'altra parte il programma di deportazione fu eseguito con la barbarie e la rapidità usate in Ungheria.
And nowhere else... was the deportation program carried out... with the barbarity and speed that it was in Hungary.
Signora LaJimodiere, abbiamo un mandato di deportazione per lei.
Ms. LaJimodiere, we have a warrant for your deportation.
L'irritazione cutanea all'inguine può portare un numero dicomplicanze che si verificano in caso di deportazione intempestiva di un medico.
Skin irritation in the groin can bring a number ofcomplications that occur when untimely referral to a doctor.
Le accuse sono legate alla resistenza contro il regime migratorio italiano, cioè contro i campi di deportazione / prigioni.
The charges are related to the resistance against the Italian migration regime, namely against the deportation camps/prisons.
Viaggiando con una guida professionista, scopri l'ex campo di deportazione nazista dove un tempo venivano trasportati i prigionieri ebrei, una fortezza del XVIII secolo convertita dove molte migliaia di persone morirono per mano dei nazisti.
Traveling with a professional guide, discover the former Nazi deportation camp where Jewish prisoners used to be transported, a converted 18th-century fortress where many thousands died at the hands of the Nazis.
Negli anni 1941-1943 fu sede dell'Ufficio principale della Sicurezza del Reich (RSHA) che forniva consulenza sulla politica razziale e sulla politica di deportazione e degli insediamenti.
Between 1941 and 1943, the Reich Main Security Office (RSHA) met here to consult on racial policy, deportation, and resettlement policies.
Era la fidanzata di un mio amico con problemi di deportazione.
She was the fiancee of a friend of mine fighting deportation.
Stern assegna queste donne a degli autobus di deportazione guidati dallo stesso autista, Hank Aubin. Quello che guidava l'autobus di Paloma.
Stern assigns these women to deportation buses with the same driver, Hank Aubin, the one who drove Paloma's bus.
La finalità di spaccio lo renderebbe passibile di deportazione.
An intent to distribute would make him subject to deportation.
Col precedente di Padilla contro lo Stato del Kentucky l'avvocato della difesa deve avvisare il cliente del rischio di deportazione se si dichiara colpevole.
But Padilla v. Kentucky says defense attorneys must advise clients about risks of deportation when pleading guilty.
Dopo che una Corte d’Appello federale confermò la decisione, nel dicembre del 2004 l’OSI inoltrò la richiesta di deportazione.
After a federal appeals court upheld this decision, OSI filed a deportation proceeding in December 2004.
I Tedeschi e il personale ausiliario uccisero più di 10.000 Ebrei nel ghetto di Varsavia durante le operazioni di deportazione.
In April-May 1943, Jews in the Warsaw ghetto rose in armed revolt after rumors that the Germans would deport the remaining ghetto inhabitants to the Treblinka killing center.
Essie fu condannata a sette anni di deportazione.
Essie was sentenced to seven years transportation.
La sua pena di morte fu commutata nuovamente in quella di deportazione. Questa volta, a vita.
Her sentence of death was once more commuted to transportation, this time for life.
Vi rinvio a giudizio alla prossima udienza, raccomandando che veniate condannati - a quindici anni di deportazione.
I'm committing you for trial at the next assizes with recommendation that you be sentenced to 15 years transportation.
Donne, immigrati, minacciati di deportazione da Trump.
You've got women, immigrants, who have been threatened by Donald Trump with deportation.
Ma dato che non puoi obbligarci ad adottare il tuo "piano di deportazione", perché non... ammazzarne qualcuno davanti al loro luogo di culto?
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?
Dovrai fare molto più di così per revocare l'ordine di deportazione.
You're going to have to do an awful lot better than that to overturn the deportation order.
Unico grande campo francese di internamento e di deportazione tutt’ora intatto e aperto al pubblico, il Camp des Milles è oggi sede di un importante museo storico, con finalità Educative e Culturali.
The only large French internment and deportation camp that is still intact and open to the public, the Camp des Milles today is a history museum with a focus on Education and Culture.
Egli potrebbe finire -- un'altra volta ancora -- in prigione per le sue ricerche e le sue convinzioni o potrebbe essere minacciato di deportazione.
He may once again go to prison for his research and beliefs or be threatened with deportation.
Vi condanno entrambi a sette anni di deportazione.
I sentence you both to seven years transportation.
Ti portiamo in custodia. Ordine di deportazione.
We're taking you into custody- deportationorder.
Il Governo sta attualmente decidendo se iniziare le procedure di deportazione... ma al momento, e' a piede libero.
The government is currently deciding whether to initiate deportation proceedings against him, but as of today, he walks free.
Altri 12, 000 ebrei furono trasferiti nei campi di lavoro forzato mentre altri 10, 000 furono uccisi dai soldati delle SS durante il processo di deportazione.
A further 12, 000 Jews were relocated to forced labour camps while another 10, 000 were killed by SS soldiers during the process of deportation.
Lui ha fatto sapere che, se sarà necessario, la Serbia pagherà anche le spese di deportazione di 10mila esilianti falsi, quanti ce ne sono nell’Unione europea.
He said that, if necessary, Serbia will pay costs of returning 10.000 false asylum seekers, currently in the European Union.
I partecipanti all’incontro discussero del coordinamento del piano di deportazione e sterminio degli ebrei europei.
The participants at the conference discussed cooperation in the planned deportation and murder of European Jews.
L'affollatissima prigione rinchiudeva ladri dell'epoca della Carestia, criminali in attesa di deportazione in Australia e persino bambini.
The overcrowded prison used to count Famine-era thieves, criminals awaiting transportation to Australia and even children among its inmates.
Questo permette un permanente diritto di vivere negli stati uniti e la cessazione della possibilita` di deportazione che interessa i possessori della green card.
It gives a permanent right to live in the United States and no longer subject to the grounds of deportability that affect green card holders.
L'Assemblea dei rurali, non ancora abbastanza impudente per sostenere che i parigini fossero non ribelli ma assassini, doveva perciò limitare le sue prospettive di vendetta contro Parigi al nuovo codice di deportazione di Dufaure.
The Rural Assembly, not yet bold enough even to hint that the Parisians were not rebels, but assassins, had therefore to confine its prospective vengeance against Paris to Dufaure’s new code of deportation.
Probabilmente hanno messo piede su Fuerteventura circa 3.000 anni fa, come parte di un programma di deportazione dei governanti allora dominanti dell'area mediterranea, i Fenici.
They probably have set foot on Fuerteventura some 3.000 years ago, as part of a deportation program of the then dominant rulers of the Mediterranean area, the Phenicians.
"Un segmento importante della popolazione bedoon vive sotto costante minaccia di deportazione", secondo l'analista Ben Cohen.
"A substantial segment of the Bedoon population lives with the constant threat of deportation hanging over it, " according to the analyst Ben Cohen.
Le informazioni riguardanti i precedenti di deportazione o revoca di visto, se del caso.
Information about your history of deportation or visa revocation, if any.
Tali uomini si potevano incontrare spesso nei campi di concentramento e nei luoghi di deportazione.
Such men could often be found in concentration camps or in places of deportation.
Il fatto che il successivo conquistatore Jean de Bethencourt nel 1402 abbia trovato abitanti, ma che non padroneggiasse alcuna tecnica per costruire barche, rafforza questa ipotesi di deportazione.
The fact that the later conqueror Jean de Bethencourt in 1402 found inhabitants, but that they mastered no technology to make boats, strengthens this hypothesis of deportation.
Furono spesso usati intimidazioni e ricatti; ci sono state segnalazioni di SS che minacciavano di deportazione a Dachau o in altri campi di lavoro per coloro che si rifiutavano di vendere.
Intimidation and blackmail were often used; there were reports of the SS threatening deportation to Dachau or other labour camps for those who refused to sell.
Quando l'Armata Rossa sovietica occupò la Polonia orientale nel settembre 1939, Wiesenthal e la sua famiglia furono soggetti a restrizioni e minacciati di deportazione.
When the Soviet Red Army occupied eastern Poland in September 1939, Wiesenthal and his family were subject to restrictions and threatened with deportation.
Sono stati minacciati di deportazione, ma sono scappati e hanno marciato da New Orleans a Washington, D.C., per protestare contro lo sfruttamento del lavoro.
They were threatened with deportation, but they broke out of their work compound and they marched from New Orleans to Washington, D.C., to protest labor exploitation.
2.2721869945526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?